Chloe, I want you to prepare the recording for playback.
Chloe, voglio che prepari la registrazione per la riproduzione.
He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."
Gesù mandò Pietro e Giovanni dicendo: «Andate a preparare per noi la Pasqua, perché possiamo mangiare
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
Alzate un vessillo contro il muro di Babilonia, rafforzate le guardie, collocate sentinelle, preparate gli agguati, poiché il Signore si era proposto un piano e ormai compie quanto aveva detto contro gli abitanti di Babilonia
Prepare the platform for the final match.
Preparate la piattaforma per l'incontro finale.
Five years of work and electrified fence couldn't prepare the other island.
Per l'altra isola non sono bastati cinque anni di lavoro e un recinto elettrico.
Prepare the world for bad news.
Preparate il mondo a una cattiva notizia.
But nothing could prepare the public for what was to come next.
Ma niente poteva preparare il pubblico a quello che sarebbe successo.
I've given Drake the orders to prepare the fleet to defend the Channel.
Ho ordinato a Drake di preparare la flotta per difendere il Canale.
I'll ride down to the mooring, prepare the boat.
Andrò all'ormeggio a preparare la nave.
Commander Cody, prepare the gunships for ground assault.
Comandante cody... cannoniere pronte per un attacco di terra.
Prepare the artifact for transfer to the ship.
Preparate l'Artefatto per il trasferimento sulla nave.
Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.
La nostra economia è fortemente indebolita a causa dell'avidità e dell'irresponsabilità di alcune persone, ma anche a causa della nostra incapacità collettiva di prendere decisioni difficili e preparare la nazione per una nuova era.
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
Si dirà: «Spianate, spianate, preparate la via, rimuovete gli ostacoli sulla via del mio popolo
One of the main purposes of the dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee.
After payment has been settled, we start to prepare the shipment for you.
Dopo che il pagamento è stato depositato, cominciamo preparare la spedizione per voi.
But no amount of careful planning or expertise can prepare the team for the dangerous enemy that seems to predict their every move.
Ma la pianificazione rigorosa e l'esperienza non possono preparare la squadra al pericoloso nemico che sembra prevedere ogni loro mossa.
Once the reservation is made, the hotel will get in touch with the customer to agree on how to prepare the prepayment.
Dopo la prenotazione, la struttura vi contatterà per concordare le modalità del pagamento.
One of the main purposes of the dialogues will be to prepare the ground for the 2014 European elections.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le elezioni del Parlamento europeo del 2014.
They have appointed some educated blackamoor to prepare the evidence.
Hanno affidato... a un moro istruito il compito di preparare le prove.
Prepare the armadas for surface invasion.
Preparate le forze per l'invasione in superficie.
I don't think the strippers prepare the meal, but okay.
Non credo siano le spogliarelliste a cucinare, ma va bene.
Please make yourself comfortable while we prepare the suite.
Prego mettetevi comodi mentre prepariamo la suite.
Manious, prepare the warrior's tidings, if you will.
Manious, prepara le prove del guerriero, se non ti spiace.
But nothing can prepare the uninitiated... for this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds.
Ma niente può preparare i non iniziati... a quest'orgia di rumori e colori... al calore, al movimento... al perpetuo pullulare di gente.
You wil look after the house and prepare the girls.
Ti occuperai della casa e preparerai le ragazze.
The doctor has to finish treating her., Prepare the other girls.
Il dottore deve finire di curarla. Prepara le altre ragazze.
Patricia, prepare the shed for surgery.
Patricia, prepara il capanno per un intervento chirurgico.
We'll ask him here when we can prepare the servants and manage it gently.
Lo chiameremo quando potremo gestire la cosa con grazia, dopo aver preparato i domestici.
The goal of the Ph.D. programme is to prepare the next generation of leading researchers.
L'obiettivo del programma di dottorato è quello di preparare la prossima generazione di ricercatori leader.
One of the main purposes of the Dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
In the meantime, prepare the sauce.
Nel frattempo preparate il sugo. In una
So citizen scientists, makers, dreamers -- we must prepare the next generation that cares about the environment and people, and that can actually do something about it.
["L'immaginazione è più importante del sapere"] Scienziati, creatori, sognatori, dobbiamo preparare la prossima generazione che tiene all'ambiente e alle persone, e che può davvero fare qualcosa a riguardo.
As far back as 1900 BCE, the people of that region had learned to prepare the beans of the native cacao tree.
Già nel 1900 a.C. il popolo di quella regione aveva imparato a preparare i semi della pianta autoctona del cacao.
Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!
Preparate scudo grande e piccolo e avanzate per la battaglia
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
Si offrirà dunque l'agnello, l'oblazione e l'olio, ogni mattina: è l'olocausto quotidiano
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
Si prepara la tavola, si stende la tovaglia, si mangia, si beve. «Alzatevi, o capi, ungete gli scudi!
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to this temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
Ecco, io manderò un mio messaggero a preparare la via davanti a me e subito entrerà nel suo tempio il Signore, che voi cercate; l'angelo dell'alleanza, che voi sospirate, ecco viene, dice il Signore degli eserciti
1.4161789417267s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?